Bedeutung des Wortes "as good be an addled egg as an idle bird" auf Deutsch

Was bedeutet "as good be an addled egg as an idle bird" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

as good be an addled egg as an idle bird

US /æz ɡʊd bi ən ˈæd.əld ɛɡ æz ən ˈaɪ.dəl bɜːrd/
UK /æz ɡʊd bi ən ˈæd.əld ɛɡ æz ən ˈaɪ.dəl bɜːd/
"as good be an addled egg as an idle bird" picture

Redewendung

Müßiggang ist aller Laster Anfang, ein faules Ei ist so gut wie ein müßiger Vogel

it is better to be useless or spoiled than to be lazy and unproductive; idleness is as bad as being rotten

Beispiel:
He refuses to find a job, but as good be an addled egg as an idle bird.
Er weigert sich, einen Job zu finden, aber ein faules Ei ist so gut wie ein müßiger Vogel.
Don't just sit there all day; as good be an addled egg as an idle bird.
Sitz nicht den ganzen Tag nur da; ein faules Ei ist so gut wie ein müßiger Vogel.