Bedeutung des Wortes "as good be an addled egg as an idle bird" auf Deutsch
Was bedeutet "as good be an addled egg as an idle bird" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
as good be an addled egg as an idle bird
US /æz ɡʊd bi ən ˈæd.əld ɛɡ æz ən ˈaɪ.dəl bɜːrd/
UK /æz ɡʊd bi ən ˈæd.əld ɛɡ æz ən ˈaɪ.dəl bɜːd/
Redewendung
Müßiggang ist aller Laster Anfang, ein faules Ei ist so gut wie ein müßiger Vogel
it is better to be useless or spoiled than to be lazy and unproductive; idleness is as bad as being rotten
Beispiel:
•
He refuses to find a job, but as good be an addled egg as an idle bird.
Er weigert sich, einen Job zu finden, aber ein faules Ei ist so gut wie ein müßiger Vogel.
•
Don't just sit there all day; as good be an addled egg as an idle bird.
Sitz nicht den ganzen Tag nur da; ein faules Ei ist so gut wie ein müßiger Vogel.